『Kingdom Come: Deliverance II』のチェコ語吹き替えは、ゲームの発表時にすでに配給会社によって確認されていましたが、Warhorse スタジオ自体がすべての言語ローカライズの完全なプレゼンテーションについて公式にコメントしたのはつい最近のことです。 ただし、キングダムカム1作目の追加吹き替えキャストと主人公の声の変更があることはすでにお知らせしております。 しかし、ダン・ヴァヴラ自身が明らかにしたように、最終的には明らかに少し異なります。 彼は、犬だけではなく、吹き替えスタジオや録音の写真をFacebookでシェアした。 そして、ヴァーヴラがコメントの一つに答えて、自分は第一部のジンドリーの声優であるリヒャルト・ワーグナーであると述べたため、彼の主人については疑いの余地がありません。 ここに吹き替えキャストのファーストネームと最も重要な名前があります。
リヒャルト・ワーグナー自身もゲームの発表後にすでにコメントし、ファンからの多くの質問に答え、打診は受けておらず、続編の吹き替えはしていないと説明した。 今年の版、ゲームの範囲、レプリカの数、およびそのような吹き替え、特に主要キャラクターに必要な時間を考慮すると、チェコのジンドラの求婚は一部で続いていると推測される可能性があります当時のビデオで彼が説明したように、ワーグナーも同じことを考えていました。 しかし状況は変わり、リヒャルト・ワーグナーは現在、ダン・ヴァーヴラと自身の愛犬の監督の下、吹き替えに懸命に取り組んでいる。 ウォーホース・スタジオからはまだ正式な発表はなく、リヒャルト・ワーグナーについても同様だが、「リヒャルト・ワーグナーはすでにとても興奮している」というコメントやコメントでのヴァーヴラの「あれは彼の犬だ」という反応を考慮すると、それはただの発表に過ぎないかもしれない。時間の問題だ。
1か月前、チェコ語吹き替えに関してウォーホース・スタジオの広報マネージャー、トビアス・シュトルツ=ツヴィリング氏にもインタビューしたところ、ダン・ヴァーヴラ氏がチェコ語版を監督し、主要キャラクターの声などを承認していることを明らかにした。 結局のところ、ヴァヴラがスタジオの写真を共有したのはこれが初めてではないが、当時は写真から多くを読み取ることができなかった。 しかし、ヴァーヴルの現在のコメントのオープンさを考慮しても、疑いの余地はありません。 しかし、プロジェクト全体と吹き替えの素晴らしさにも関わらず、全体的にはまだあまりわかっていないため、プレイヤーは間違いなくさらに大きな驚きを経験していることでしょう。 しかし、リヒャルト・ワーグナーがジンドジヒ役に復帰することは、間違いなく彼の再関与とジンドラとの対戦を楽しみにしていた多くのプレイヤーを喜ばせることになるだろう。
『Kingdom Come: Deliverance II』は今年後半に PC、PlayStation 5、Xbox シリーズで発売される予定です。 いつものように、私たちのアーカイブでは他のあらゆる情報を見つけることができます。