子供の頃にフォー リーフ クローバーのゲームを 2 つ持っていてプレイしていたとき、約 20 年後にミシュプリン、フィフィンカ、ピニャ、ボビックでどんな冒険が待っているのか分かりませんでした。 同様に、私は当時、これらのゲームが他にもたくさんあり、フェルダとともにコミックとともに CD-ROM シリーズの一部として数年間にわたって定期的に出版されていたとは知りませんでした。 私は昔からゲームのミステリーが好きで、古いビルドや未リリースのゲームを見つけたりしていましたが、常に観察者としてだけであり、ここでは決してそうではありませんでした。 2024 年に自分がファイルを漁り、ルーマニア語を解読し、完成したもののここに出版されることのなかった最後の巻に敬意を表しようとしているとは思いもしませんでした。 これは、山中に失われたチェコの四つ葉のクローバーと、それを復活させるための数か月にわたる私たちの取り組みの物語です。 それはうまくいき、以下で結果を見て聞くことができますが、最初はそれさえ確実ではありませんでした。 ただし、完全を期すために、同僚の視点も含めて、最初からすべてを考慮して説明しましょう。
まずはちょっとした歴史から
CD-Romek シリーズは 2000 年に始まり、コミックとマルチメディア CD が付属した雑誌でした。 しかし、最初からそれはチェコの問題ではなく、Rodinný CD-Romek という名前の下でおとぎ話の形でポーランドのタイトル/マルチメディア アプリケーションをローカライズして出版することでした。 そのため、2000 年と 2001 年に、ボヘミア インタラクティブ (後のチェネガ チェコ) のおかげで、チェコ語の吹き替えを含む合計 13 部がチェコ共和国でリリースされましたが、オリジナルのポーランド語のナンバリングは踏襲されておらず、すべてのバージョンではありませんでした。発売されたパーツたち。 私自身、特に『ヘンゼルとグレーテル』の第 3 巻を所有しています。これについては基本的に何も覚えておらず、CD を読み込むこともできませんが、ディスクと付属の雑誌の両方をまだ持っています。 これに続いて、わが国で合計 18 エピソードが放送された『四つ葉のクローバー』が続き、CD-ROM 23 からは、10 ゲームが放送された『フェルダ』と交互に放送されるようになりました。 同時に、2005 年に、漫画本 Spring Cleaning とゲーム Ferda the Pharaoh's Builder を収録した CD-ROM 41 が最後にリリースされました。 どちらのシリーズも 3D でしたが、Čtyřlístek はポイント アンド クリックのアドベンチャー ゲームとして考案され、Ferda はちょっとしたプラットフォーマーで、実際には、各部分にわたって、可能なすべての要素が少しずつ含まれていました。
さて、四つ葉のクローバーの話に戻りましょう。 2001 年に、彼のゲームの冒険は CD-Romek 14 で始まりました。これもチェコ初の作品でした。 シリーズ全体は、以前はアドベンチャー ゲーム『ムラジーク、イヴァン、ナスチェンカの物語』、その後は『メメント モリ』などを手がけたスタジオ Centauri Production によって制作されました。 最初の雑誌の一部は、スタニスラフ・ハヴェルカによって書かれ、フォー・リーフ・クローバー自身の父親であるヤロスラフ・ニェメチェクによって描かれた漫画「ピラミッドの秘密」でした。最初に出版されたゲームは、ゲーム「明日は壁紙になります」でした。開発者 Karel Matějka は、1975 年の Ljuba Štíplová による同名の物語と章に基づいています。 これは、コミックスのページ外で四つ葉のクローバーを扱うのにすでに数え切れないほどの扱いであり、有名なヒーローの新しい声ももたらしました。 ミシュプリン、ピンディ、ボビックをオタ・ジラークが演じ、フィフィンカをヘレナ・ブラブコバが演じた。 このキャストは CD-ROM でも変更されていません。 ただし、このシリーズには含まれていない、言及する価値のあるゲームがもう 1 つあります。 2002 年には、同じく Centauri Production が開発したインディーズ ゲーム『四つ葉のクローバーとお化け城』がリリースされました。 ただし、主な違いは 2D 処理、より長いストーリー、そしてオタ ジラークの代わりにイジー ラブスが吹き替えを行ったため、吹き替えが変更されたことでした。 ただし、ここでも、CD-ROM の場合と同様に、パズルや塗り絵の形で付随するアクティビティがありました。
何が起こっていないのか…
2D アドベンチャー ゲーム「四つ葉のクローバーと幽霊城」は続編が制作される予定でした。 Knihovnička Čtyřlístek Web サイトから Pavel Chrze が提供した情報によると、このゲームは 2006 年に最も活発に開発され、Visiongame.cz は 2008 年にリリースされると報告しています。ゲームからはタイトル画面のみが残されており、まだリストに記載されています。 Centauri Production スタジオによる Web サイト上の参考資料と計画されたストーリーに記載されています。
失われた CD-Romek 42 または山の上の四つ葉のクローバーは完成し、少なくともルーマニアではリリースされましたが、計画されていた CD-Romek 44 はそこまでには至りませんでした。 この漫画の名前は不明であり、描かれていない可能性もありますが、Pavel Chrze氏によると台本が存在する可能性があるそうです。 しかし、私たちは最近、このゲームが Třeskoprsk の Nightmare と呼ばれるはずだったことが判明し、その吹き替えも録音されていたことがわかりました。 ただし、この場合、それを取り付けるものは何もありません。
CD-Romek 43 も同様の運命をたどりましたが、タイトルの変更に基づいて再び Ferd の所有となりました。 ただし、ここでは情報がさらに限定されています。 2005年に吹き替えが録音されたことはわかっていますが、ゲームやコミックのタイトルは不明です。 全体として、ゲームの作業が実際にどこまで進んだかを言うのは困難です。
山の上のクローバー
ただし、この記事の主題は、漫画本 Zdivočelá peřina とゲーム「山の上の四つ葉のクローバー」と一緒にリリースされる予定だった CD-Romek 42 です。 そして、すでに述べたように、実際には部分的に明らかになりました。 しかし、2008 年にルーマニアで Plapuma buclucaşă という名前でリリースされた作品は、地元のプレイヤーを満足させるには至りませんでした。 CD-ROM の発行は 2005 年に中止されましたが、2006 年に四つ葉のクローバーとフェルダの両方が Children's World コレクションの一部として再リリースされ、ゲームは一度に 2 つの新しいタイトルで発行されました。 このようにして、私は個人的に 4 枚のリーフレット CD-Romek 30 と 32 を所有しています。これらは元々はゲーム Sami doma と Fufucovací domek でした。 しかし、このエディションでは、それらは「The Rare Mummy」、そして逆説的に「On the Mountains」と呼ばれています。 ただし、『On the Mountains』の実際の部分は我が国では出版されていないため、結果として名前に矛盾はありません。 純粋に興味のために付け加えておきますが、Children's World の再版には、Cenega が配布した外国のタイトル、すなわち『Batman: Blind Justice』、『Batman: Toxic Threat』、『Just Wait!』が追加されていました。 そして「Just Wait 3: Song of the Hare」と「Kao: Secret of the Volcano」です。
山のクローバーってどんな話ですか?
四つ葉のクローバーは今度はミシュプリンを主人公に山へ向かい、残りのパーティーはスキーに出かけます。 ミシュプリンさんは夕食にブリトーを準備することにし、火の起こし方を決めます。 しかし、彼はミシュプリンなので、もちろん機知に富むでしょう。 しかし、火を起こした後、彼はスパークという名前の燃えるような幽霊に出会い、コテージ全体が燃え落ちないように世話をしなければなりません。 新しい家を探している間、彼は屋根裏部屋のクローゼットで別の幽霊、読書家のボニフェイスに出会い、一連のパズルで彼の道を横切ります。 スパークルを確保した後、ミシュプリンは彼から、3番目の幽霊が井戸に住む美しいピシュマルカであり、彼女が彼の婚約者であることを知りますが、彼らの愛は温度差によって妨げられます。 彼の賢さのおかげで、マウスブリンガーは彼らをまとめ、スパークルはグリルでブリトーを焼き、最後にフォーリーフクローバーは夕食のためにすべての幽霊に会います。
そして、なぜ山のCDロメクは結局発売されなかったのでしょうか? 言いにくい。 ゲームは発売された時点ですでに完成していたはずだが、最後の静止画を見ると、おそらくこんなはずではなかったことがわかる――そしてアフレコも終了していた。 開発者がチェコ語の吹き替えの実装を含めてゲームを完全に完成させた可能性がありますが、もしそうであれば、正式にはリリースされていません。 そして、チェコ語版は最近まで失われたと考えられていたため、存在するとしてもおそらく非公式ではないでしょう。 CD-ROM のリリースが中止されたとき、すべての計画は計画通りになりました。 しかし、既存のルーマニア語版とチェコ語の吹き替えを結び付けることが可能であることを発見することは、私たちにとって非常に重要でした。 この 10 年間、私はチェコのゲームやチェコ語のゲームの吹き替えに興味を持ち、Čtyřlístek というゲームについてさらに学び、他の作品にも詳しくなりましたが、この最後の作品には注意を払いませんでした。 今年の1月、特別な状況下でチェコ語の吹き替えファイルが私のもとに届いたとき、状況は変わりました。 そして、チェコのゲームや吹き替え付きのボックスセットを収集してアーカイブするなら、ルーマニアのゲームやボックスセットも見てみてはいかがでしょうか? そこで、すぐに論理的な目標につながる疑問が生じました。ルーマニア語版をチェコ語にリメイクできるだろうか?
それはどのように始まったのか
率直に言って、チェコ語の吹き替えファイルが何年も経った今でもどこから来たのか見当がつかないことを認めなければなりません。なぜなら、それらは仲介者を通して、そして私がチェコ語の分野で共同研究を行っている同僚を通して私のところに来たからです。長年ゲームのダビングをしていた。 そして、それがどのようにして起こったかについての彼の説明を引用すると、次のようになります。 このように、ある日たまたま四つ葉のクローバーのランダムなファイルを入手したところ、なんと、パート 42 のチェコ語の吹き替えもありました。アイデアは明確です。ゲーム内でそれを分割してみてはいかがでしょうか。 ファン サイトのおかげで、このゲームがルーマニアでリリースされたことは知っていたので、あとはそのバージョンを入手するだけでした。 ようやくそれを行うことができたとき、私はクリスティーナに簡単な仕事を課しました。『それを組み立てて!』」 同様に、私はそれを組み立てる方法をまったく知らなかったことをさらに正直に認めます。 ファイルを調べることは別のことですが、このようなゲームに何かを移植することはどうでしょうか? 幸いなことに、私の周りにはその方法を知っている人がいます。 だからこそ、プロジェクト全体に最も貢献している同僚のプログラマーの言葉を引用しなければなりません。
「仕事でプログラミングをしているし、趣味とも言えるので、プログラマーが何ができるのか、どのようなファイル構造を考え出すのかは知っています。 もちろん、少しの常識も関係する必要があります。 たとえば、アーカイブ内で、アーカイブ内のファイルの数を表すバイトを探します。 次に、たとえば、ファイルがどのバイト (たとえば、アーカイブの先頭から) に位置するかを示す番号。 次に、長さもファイルが持つことができるプロパティであるため、長さを検索することもできます。 そしてこのようにして、他の多くのもの、または性質が発見され、徐々にそれが構成されます。 もちろん、意味がわからないことに遭遇することもあり、その場合は別の方法で対処する必要があります。 たとえば、exe ファイルを調べて、特定のものをロードして操作する様子を観察しました。 これを行うには、マシンコードを知っている必要があり、したがってプロセッサがどのように動作するかをおおよそ知っている必要があります。 次に、これらのパスを使用してパズルを組み立てますが、プログラムを書くのはこれに比べれば非常に小さなことです。」
そしてそれは私にとって何を意味したのでしょうか? ディスクが私の隣にあるとき…